20/8 – Wroclaw, sen Tjeckien

Efter en mycket välbehövlig sömn i varmt rum träffades vi i matsalen 8.15 och åt en god frukost och pratade dagens planer.

DATUM

Fre 19/8

Lör 20/8

Sön 21/8

Mån 22/8

Tis 23/8

Ons 24/8

Tor 25/8

Fre 26/8

Lör 27/8

Sön 28/8

Mån 29/8

Tis 30/8

Ons 31/8

Tor 1/9

Fre 2/9

Lör 3/9

Sön 4/9

Mån 5/9

Tis 6/9

We start our trip south

Vad flyttade packningen från Hans & Agnetas bil till “Beachen”. Oj vilken plats det var!! Även om vi flyttade fram baksätet kändes det som vi satt i en buss. Här kan man sova med utsträckta ben.

But first we needed food

Så flyttade vi deras bil till inhägnad parkering som tillhörde Agnetas föräldrars lägenhet och åkte till affären och handlade mat

The nature along the road

Vi körde ut på den polska landsbygden. Vägarna var verkligen kantade med träd.

Trees, stork nest on pole and a lot of tractors

Här fanns inget utrymme för omkörning eller väjning. Vägen gick genom många små byar med varierad kvalitet på husen

So much laughing in the back seat

Det var glada resenärer på denna resan och det fanns mycket att skratta åt.

Houses in Wroclaw

När vi kom till Wroclaws utkanter var inte husen särskilt fina utan i stort behov av renovering och färg.

A very cosy city

Ju närmare city vi kom desto mer välvårdade blev husen. Och finare byggda.

Trolls everywhere

Vi stannade till i Wroclaws centrum, som hade ett jättemysigt torg, Wroclaws market place. Vi hittade dvärgar överallt och det visade sig att stan var känd för sina 163 dvärgar.

There will be aroung 169 trolls in Wroclaw

Det blev många kort på dvärgar.

City of Wroclaw

Det var en mycket gammal stad med fin bebyggelse i centrum. Många sevärdigheter. Här kunde man stanna en dag till. Vädret var mulet men varmt.

The ice tasted good

Glassen var god.

South to Krajkow

Vi körde vidare söderut och stannade på en rastplats strax söder om Krajkow för fika.

Highway in south Poland

Agneta tog över ratten och resan fortsatte söderut i lätt regn.

Coal power plant

Vi fortsatte i regnet på både motorväg och småvägar. Vi fastnade i kö på motorvägen och Agneta gjorde det kloka valet att svänga av och ta småvägar. Då får man se kolkraftverk på nära håll

Village Rudy

Med noga små byar längs vägen. En del hus var reparerade och många nya fallfärdiga. Det visade sig att de fallfärdiga tillhörde kommunen. Dit betalar man helst ingen skatt alls och då finns det inga pengar att reparera för.

Coal power plant on many places

Överallt fanns det små järnvägsspår, en del körbara.

Petrolstation

Rybnik, en stad full med gräsliga huskomplex och omgivningar fulla av kolkraftverk. En gata var vacker, resten var riktigt hemskt. Men tanka behövde vi

Bridges

Många broar längs motorvägen, och fina var de

Hotel entrence hard to find

Kate bokade ett hotell. Det visade sig inte vara så lätt att hitta. Men när vi efter samtal med receptionen återvände till platsen Google visat oss så hittade vi ingången, med mycket liten skylt.

Jacks Burger had good food

Vi åkte in till centrum av förorten och hittade en liten hamburgerrestaurang som serverade supergoda hamburgare, Jacks Burger bar. Vi satt där och försökte förstå oss på menyn. Då kom servitrisen in och berättade att om vi vände på menyn så stod det på engelska. Det blev gapskratt!! För 278 kr fick Berth och Kate var sin 180 gr hamburgare med tillbehör och var sin öl till.

 

Lite info:

https://www.wroclaw.pl/extra/75-years-of-post-war-wroclaw