24/6 Morgonstopp i Schweiz

Hipp, Hipp Hurra för Alva 2 år idag!

 

Elin and Tom sleeps in the back seat. Elin is there, under the pillow

Elin och Tom sover i baksätet. Först såg vi inte Elin men vid närmare titt kunde vi även se att hon andades.

Morning at autobahn

Vi körde hela natten och det var riktigt gott när det ljusnade igen. Det är en stor fördel att köra nattetid för det är så lite trafik då. Speciellt när man passerar vägarbeten.

You can see the mountains when you reach south Germany

När man kommer ner i södra Tyskland vid gränsen mot Schweiz kan man ana bergen i fjärran.

Funny house in Basel, like LEGO

Basel är en stad vi aldrig tar oss tid att stanna i. Men blicken stannade vid LEGO-huset de byggt längs vägen.

There are no good rest areas along the highways in Switzerland. We´ve stayed at this one before.

Schweiz har inga fina rastplatser längs motorvägarna. Detta är första rastplatsen man kommer till när man kört via Basel. Här har vi stannat förr och på toa går man inte!

Montreux is a beautiful small town at Geneve lake

Montreux är en mysig liten stad alldeles vid Genevesjön. Snötäckta alptoppar på andra sidan sjön ger vackra vyer.

Montreux has a famous jazz festival and a statue of Freddie Mercury

Montreuxs kända jazzfestival är i juli så den missar vi, men man märker av den överallt. Freddie Mercury som hade sin studio här har en staty mitt i centrum.

The water is warm and clear, but we didn´t find any place to take a swim, forbidden.

Genevesjön har alldeles varmt vatten, och klart.
Men man får inte bada någonstans som vi kunde se i Montreux. Det stod förbjudet-skyltar överallt.

Borgen/slottet i änden av sjön körde vi förbi, inträdet lär vara snuskigt dyrt. Men det ser fräckt ut på utsidan.

 

A pic-nic place with a view in Switzerland close to France

Vi körde vidare och letade rastplats. Först var det platt sen gick det nästan rakt upp i bergen, och där hittade vi en rastplats med utsikt. Det var riktigt varmt och ryggar utan solskydd fick bra med färg.

We arrived at our hotel at 1 pm and decided to go by train to Chamonix

Vi var framme vid hotellet kl 13.00 och tog en paus. Sen ville vi åka in till Chaumonix.

Is it allowed to sleep here? No not so much. It WAS very close when the train came.

14.41 skulle tåget gå. Tåget var gratis om det kom. Det gjorde det inte denna gången så vi fick vänta på nästa tåg. Tom och Elin passade på att ta igen lite sömn.

45 minutes train to Chamonix, one hour delayed

Tåget tog 45 minuter och gick en gång i timman (om det kom). Vackra vyer på vägen och även lite tunnlar.

Chamonix was a cute little town full of activities

Chamonix var en söt stad full av sportaktivister och äventyr. Vandring genom gatorna och såg starten på en av maratonarna. Det sprang på de folkfyllda gatorna och fick applåder längs vägen.

It was 29° C so we had some icecream and it was many flavors to choose between.

16.30 Det fanns många glassorter att välja mellan och gott var det i 29,5° värme

We also had dinner with a fantasic view.

Vi åt god middag med fantastisk vy.

We took the train back to our hotel and fell in sleep soon efter we arrived.

Kate sov före 21.00 utan dusch. Tom och Elin hann genom duschen innan John Blund.