26/6 En timma till Livorno

Grattis Elsie, på din födelsedag!

DATUM

Fre 14/6

Lör 15/6

Sön 16/6

Mån 17/6

Tis 18/6

Ons 19/6

Tor 20/6

Fre 21/6

Lör 22/6

Sön 23/6

Mån 24/6

Tis 25/6

Ons 26/6

Tor 27/6

Fre 28/6

Lör 29/6

Sön 30/6

Mån 1/7

Tis 2/7

Ons 3/7

Tor 4/7

Fre 5/7

Lör 6/7

Sön 7/7

Resplan

A new amphitheatre, built for conserts

Vi beslutade oss för att åka till kusten med ett stopp för en amfiteater på vägen. Det visade sig vara en ganska nybyggd amfiteater i Fonte Mazzola, som användes för många konserter

 

We found a rockey beach south to Livirno

Vi körde ner till en klippstrand strax söder om Antignano som låg alldeles söder om Livorno

 

We stayed there all the day. Fika is good

Fika är alltid gott

 

Berth liked to swim in the sea, Kate liked the wind

Berth badade många gånger medan Kate nöjde sig med den fläktande vinden

 

We shared an audiobook

Vi lyssnade på Rödögla, en bok av Fischier

 

We drove the short way to Livirno and walked by the sea passing the castle

När klockan passerat 17.30 åkte vi in till Livorno. Vi vandrade utmed havet till borgen och gick sedan in i stan

 

Kate was hungry so we started with dinner, tasted good

Kate var både hungrig och kissenödig så det fick bli restaurant ganska omgående. Pasta med musslor, det hade hon längtat efter

 

A boat on it´s way to a rowing competition

Många roddbåtar boxerades ut via kanalen, tävling kanske?

There were some canals in the city

Sen gick vi vidare längskanalerna. Vad skulle man se i Livorno? Inte mycket.

 

There were also a lot painting on ugly walls

Många väggar och framför allt portar var målade med fina motiv

 

A lot of boats in the canals, you could say the canals were the harbour

Vi följde kanalerna och letade efter stadskärnan. Under andra världskriget blev staden svårt sargad och uppbyggnaden skedde inte som staden såg ut innan kriget utan är mer i nyare stil. Inte mycket charm i denna stan. Det fanns ett gigantiskt torg i mitten som inte var fint alls utan mer som en tom öppen yta. Och så fanns det en marknad vars byggnad var ganska fin, men användes den alls?

 

It wasn´t so easy to find a Gelateria, but we got an icecream

Det fick bli glass på detta. Vi hittade inget riktigt centrum och ingen gata med restauranger. Det duggade inte tätt med gelaterior heller så vi fick passa på när vi hittade en gelateria, för nu var det längesen vi åt en glass.

 

Fun to see parking places just for bikes

Lite roligt var det allt med motorcykelparkeringar. För vespor och motorcyklar fanns det verkligen gott om. Detta var en verkligt tråkig stad, den behöver vi aldrig besöka igen. Hem for vi och “tittade” på fotbolls-EM med italienska kommentatorer. Ojojoj vad de brinner för denna sport