All The Churches Let Their Bells Ring In The Morning.
Vi vaknade av ihärdigt ringande kyrkklockor 06.00, 07.00, 08.00 och 10.00.
We Drove A Small Distance To St Anton
Efter frukosten åkte vi via bensinstationen (1020 ATS) till St Anton. Vi köpte ett motorvägsmärke (70 ATS) för säkerhets skull och det var många poliskontroller längs vägarna.
St Anton Is A Famous Ski Resort
Vi tog tågbanan (210/v, 105/b ATS) upp till en station där Birgit satte sej och fikade.
First We Took A Train Up The Hill
Vi andra fortsatte med stolsliften till toppen, Kapel.
Then We Ride A Chair Lift To One Of The Tops
Tänk, här har vi åkt skidor! Bengt var förtjust över att få skåda utsikten från en alptopp.
The Kids Liked To Feel Snow In The Middle Of The Summer
Barnen fick känna på snön mitt i sommaren.
In Sommer Time It Was Looking Dangerous To Ski In This Hills
Allt var stängt i St Anton så vi åt “lunch” på ett litet fik, dyrt (413 ATS) och mindre gott.
But Berth And Kate Remembered When They Were Here In Winter Seasone
På sommaren är skidbackarna vääldigt branta.
Than We Drove To Landeck Centre And The Castle There
Vi återvände till Landeck, tittade på slottet från utsidan och utsikten därifrån.
Than We Drove To Landeck Centre And The Castle There
Sen tog vi en glass (124 ATS) på ett litet utomhusfik i centrum – det var varmt resten av eftermiddagen tog vi det lugnt.
Tjaa, mamman tyckte inte det var så lugnt med tre spirngande barn vid de stömmiga vattnet.
The Small Cottage At The Campsite
Vi bodde i en hytta på campingen som för övrigt var full av ungdomar som höll på med fjäll-fritidsaktiviteter.
In The Night They Lighted A Lot O Fires In The Mountains. They Celebrate Jesus Holiday
På kvällen var vi ute och tittade på eldar på bergen som föreställde kors, vinglas, ankare och JHS som betydde Jesus Heart Sacrefied.
All Kids Playing In The Bed
Vi fick dagen efter reda på att det var en speciell helg i denna orten då, man firade en hyllning till Jesus för att man blivit bevarad i något slag för många många år sedan.